Người ngoại quốc có thể tham gia những kì thi kiểm tra năng lực tiếng Nhật nào?

[atcoupon type="aliexpress-alibaba"]

Kì thi năng lực tiếng Nhật JLPT được chia làm 5 trình độ là N1, N2, N3, N4, N5. Trình độ đơn giản nhất cho người mới bắt đầu học tiếng Nhật là N5 và trình độ khó nhất là N1. Ngoài ra đối với các bạn có dự định làm việc tại công ty Nhật thì có thể sẽ bị yêu cầu thêm bằng về tiếng Nhật thương mại như kì thi BJT hay kì thi ứng dụng tiếng Nhật J.TEST.

Tên kì thi・Viết tắt Số lần thi trong năm Lệ phí thi
日本語能力試験 JLPT 
Kì thi năng lực tiếng Nhật JLPT
1 năm 2 lần (vào tháng 7 và tháng 12) 5,500円
ビジネス日本語能力テスト BJT
Kì thi tiếng Nhật thương mại
Có thể tham gia vào bất cứ thời gian nào 6,999円
実用日本語運用能力試験 TopJ
Kì thi năng lực vận dụng tiếng Nhật thực dụng
1 năm 6 lần ( vào tháng 1, 3, 5, 7, 9 và 11) 5,000円
4,000円
日本語NAT-TEST
Kì thi tiếng Nhật NAT-TEST
1 năm 6 lần ( vào tháng 2, 4, 6, 8, 10, 12) 4,500円
生活・職能日本語検定 J-Cert
Kiểm tra trình độ tiếng Nhật trong cuộc sống chức năng
1 năm 4 lần ( vào tháng 3, 5, 9, 11) 5,000円
4,000円
実用日本語検定 J.TEST
Kì thi kiểm tra tiếng Nhật thực dụng J.TEST
1 năm 6 lần ( vào tháng 1, 3, 5, 7, 9, 11) 4,300円
標準ビジネス日本語テスト STBJ
Kì thi tiêu chuẩn tiếng Nhật thương mại STBJ
1 năm 4 lần Không rõ
実践日本語コミュニケーション検定 PJC
Kì thi thực hành giao tiếp tiếng Nhật PJC
Có thể tham gia bất kì thời gian nào 4,900円

Kì thi kiểm tra tiếng Nhật thực dụng J.TEST

Kì thi kiểm tra tiếng Nhật thực dụng J.TEST là kì thi kiểm tra khách quan về năng lực tiếng nhật dành của người ngoại quốc được bắt đầu thực hiện từ năm 1991. Mỗi năm có khoảng 5 vạn người tham gia bao gồm cả nhân viên công ty, du học sinh và các học sinh theo học tiếng Nhật khác. Kì thi được tổ chức 6 lần trong 1 năm. Kì thi được chia ra làm nhiều cấp độ, đối với những người có trình độ trung và cao cấp là cấp độ từ A – D, đối với những người sơ cấp, mới học tiếng Nhật là cấp độ E-F, còn lại đối với những bạn hướng đến tiếng Nhật thương mại thì có kì thì kiểm tra trình độ tiếng Nhật thương mại. Tất cả những người đăng kí dự thi đều được cấp bảng thành tích. Trường hợp đạt được điểm số quy định thì sẽ nhận được giấy chứng nhận.

Kì thi tiếng Nhật thương mại BJT

BJT là kì thi kiểm tra năng lực giao tiếp tiếng Nhật trong môi trường kinh doanh thương mại. Điểm đặc trưng của kì thi này là được tổ chức hàng ngày, bạn cũng có thể hẹn trước ngày thi vào bất cứ khi nào cũng được. Hiện tại có nhiều công ty tuyển dụng nhân viên nước ngoài một cách tích cực, tuy nhiên, những công ty như vậy, để có tính minh bạch cao trong chế độ nhân sự thì việc sử dụng BJT trong tuyển dụng được xem là một tiêu chí. Đối với người nước ngoài khi nhập cảnh vào Nhật bản thì kết quả BJT cũng được sử dụng như tấm bằng kiểm định về năng lực tiếng Nhật trong giấy đăng kí chứng nhận đủ điều kiện tư cách lưu trú.

Kì thi tiếng Nhật NAT-TEST

Kì thi tiếng Nhật NAT-TEST sau khi được tổ chức lần đầu tiên vào năm 1989 thì không chỉ ở Nhật bản mà ở các nước khác như Trung Quốc, Đài Loan và Hàn Quốc,…cũng được tổ chức một năm 2 lần với các câu hỏi được đặt ra dựa trên bí quyết của kì thi học lực tiếng Nhật 「日本語学力テスト」. Kì thi kiểm tra học lực tiếng Nhật được nhiều các trường Nhật ngữ và trung tâm tiếng Nhật áp dụng như một tiết học, ngoài ra nó còn được sử dụng tích cực trong việc đánh giá thành tích học tập và hướng nghiệp cho học sinh. Tại Việt Nam có thể dự thi kì thi này tại thành phố Hồ Chí Minh, Hà Nội, Đà Nẵng,…

Tổng kết

Khi vào làm việc tại các công ty của Nhật, có người nói rằng vì khi đi học đã học nhiều rồi nên sau khi trở thành nhân viên công ty thì không muốn học nữa, tuy nhiên, bằng cấp chính là vật tượng trưng cho trình độ và kĩ năng của bản thân vì vậy nên học để lấy càng nhiều càng tốt. Trong thời buổi các công ty của Nhật đang tích cực tuyển dụng các ứng viên ngoại quốc thì hãy thử thử thách bản thân bằng các kì thi năng lực tiếng Nhật nhé.

ABOUTこの記事をかいた人

求人情報サイト運営事業 ベトナム人留学生及び日本国内転職者の就職支援、 株式会社ポケットは、日本で学びたい・働きたいと考えているベトナム人を支援する会社です。在日ベトナム人の総数は約26万人(2017年12月末現在)おり在留外国人比率では第3位でありながら、公共機関を始め生活の基盤となる施設や設備においてベトナム語に対応しているところは非常に少ないです。 そうした住みづらく働きづらい環境から来日後に様々な問題に直面する人々が増えていますが、当社は来日してくれたベトナム人が抱える様々な社会問題を解決すべくサービスを始めています。言語・風習・文化など様々な違いがありますが、日本の産業が発展していく上でお互いのことを理解しなければいけません。その助けになれるように社員一丸となって取り組んで参ります。